您当前的位置: 师大博学 > 暨南大学 > 报考资讯 > 考试大纲
暨南大学
暨南大学
  • 简称:暨大
  • 地区: 广东
  • 类型:综合类、公办、双一流、211
  • 学制:2~3年
  • 学费:¥3.00~32.80万
  • 班型:周末班、集中班
  • 地址:广东省广州市黄埔大道西601号
  • 证书:研究生毕业证书+硕士学位证书

2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲

发布时间:
2024-08-20
发布者:
李翠娇
阅读量:

【导语】

2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《359日语翻译基础2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲详细信息:

考试总纲

总则

全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

一、考试目的

本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

二、考试的性质与范围

本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语/翻译硕士日语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础/日语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语/翻译硕士日语》重点考察考生的英语/日语水平,总分100分,《英语翻译基础/日语翻译基础》重点考察考生的汉外互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)

三、考试基本要求

1.具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考英语/日语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、考试时间与命题

每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语/翻译硕士日语》、基础课考试《英语翻译基础/日语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。

五、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。

六、考试内容

见以下分别表述。

全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

《日语翻译基础》考试大纲

一.考试目的

《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是综合考察考生的汉日互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质及范围:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及中日两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1.具备一定中日文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的汉日两种语言的基本功。

3.具备较强的汉日/日汉转换能力。

四、考试形式

本考试采取主观题的考试形式,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日中/中日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和中日互译。总分150分。

I.词语翻译

1.考试要求

要求考生准确翻译中日文术语或专有名词。

2.题型

要求考生较为准确地写出题中的10个中/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。中/日文各5个,每个2分,总分20分。考试时间为40分钟。

II.中日互译

1.考试要求

要求应试者具备中日互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译中速度每小时250-350个外语单词,中译日速度每小时150-250个汉字。

2.题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译中为250-350个单词,中译日为150-250个汉字,各占65分,总分130分。考试时间为140分钟。

《日语翻译基础》考试内容一览表

序号 题型 题 量 分值 时间(分钟)
1 词语 翻译 日译中 5个日文术语、缩略语 或专有名词 10 20
中译日 5个中文术语、缩略语 或专有名词 10 20
2 中日 互译 日译中 两三段或一篇文章, 800-900个单词。 65 70
中译日 两三段或一篇文章, 400-500个汉字。 65 70
总计     150 180

来源:https://yz.jnu.edu.cn/_upload/article/files/50/1c/320b576d428d97f76518b8f392ff/ad8d4b39-c652-4f5e-80fa-70a29a4cebe2.pdf

郑重声明:上述内容为《359日语翻译基础2025.pdf》所示做出的整理,不具有权威性和官方代表性,一切2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲信息应以暨南大学公布的官方信息为主,以上提供的内容仅供广大考生参考。

1.鉴于各方面情况调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,敬请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。
2.本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。
3.本网倡导尊重与保护知识产权,如发现本站文章存在内容、版权或其它问题,请及时联系。联系方式:QQ邮箱:461934789@qq.com,我们将24小时内及时沟通与处理。
最新资讯
  • 2024-08-26
  • 2025年暨南大学研究生851考古学综合考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《851考古学综合2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 851考古学...

  • 2024-08-23
  • 2025年暨南大学研究生847社会研究方法考试大纲已正式公布,根据渤海大学公告《847社会研究方法B2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 847社...

  • 2024-08-23
  • 2025年暨南大学研究生843翻译与写作考试大纲已正式公布,根据渤海大学公告《843翻译与写作2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 843翻译与...

  • 2024-08-23
  • 2025年暨南大学研究生838广播电视专业基础考试大纲已正式公布,根据渤海大学公告《838广播电视专业基础2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究...

  • 2024-08-22
  • 2025年暨南大学研究生836分子生物学考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《836分子生物学2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 836分子生...

  • 2024-08-22
  • 2025年暨南大学研究生835包装工程综合考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《835包装工程综合2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 835包...

  • 2024-08-22
  • 2025年暨南大学研究生834光学考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《834光学2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 834光学考试大纲详细信...

  • 2024-08-22
  • 2025年暨南大学研究生830数据结构考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《830数据结构2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 830数据结构考...

评论
评论成功
暨南大学
暨南大学
简称:暨大 地区: 广东 学制:2~3年
招生方式 非全日制
招生方式 非全日制
学费:¥3.00~32.80万 班型:周末班、集中班 类型:综合类、公办、双一流、211 地址:广东省广州市黄埔大道西601号 证书:研究生毕业证书+硕士学位证书
师大博学 > 暨南大学 > 报考资讯 > 考试大纲

2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲

发布时间:
2024-08-20
发布者:
李翠娇
阅读量:

【导语】

2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《359日语翻译基础2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲详细信息:

考试总纲

总则

全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(见学位办[2009]23号文)中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。

一、考试目的

本考试旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和《政治理论》的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选择参加复试的考生。

二、考试的性质与范围

本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语/翻译硕士日语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础/日语翻译基础》以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语/翻译硕士日语》重点考察考生的英语/日语水平,总分100分,《英语翻译基础/日语翻译基础》重点考察考生的汉外互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。(考试科目名称及代码参见教学司[2009]22号文件)

三、考试基本要求

1.具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考英语/日语积极词汇。

2.具有较好的双语表达和转换能力及潜质。

3.具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。

四、考试时间与命题

每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语/翻译硕士日语》、基础课考试《英语翻译基础/日语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。

五、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,试题在各项试题中的分布见各门“考试内容一览表”。

六、考试内容

见以下分别表述。

全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

《日语翻译基础》考试大纲

一.考试目的

《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是综合考察考生的汉日互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质及范围:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及中日两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1.具备一定中日文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的汉日两种语言的基本功。

3.具备较强的汉日/日汉转换能力。

四、考试形式

本考试采取主观题的考试形式,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日中/中日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和中日互译。总分150分。

I.词语翻译

1.考试要求

要求考生准确翻译中日文术语或专有名词。

2.题型

要求考生较为准确地写出题中的10个中/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。中/日文各5个,每个2分,总分20分。考试时间为40分钟。

II.中日互译

1.考试要求

要求应试者具备中日互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译中速度每小时250-350个外语单词,中译日速度每小时150-250个汉字。

2.题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译中为250-350个单词,中译日为150-250个汉字,各占65分,总分130分。考试时间为140分钟。

《日语翻译基础》考试内容一览表

序号 题型 题 量 分值 时间(分钟)
1 词语 翻译 日译中 5个日文术语、缩略语 或专有名词 10 20
中译日 5个中文术语、缩略语 或专有名词 10 20
2 中日 互译 日译中 两三段或一篇文章, 800-900个单词。 65 70
中译日 两三段或一篇文章, 400-500个汉字。 65 70
总计     150 180

来源:https://yz.jnu.edu.cn/_upload/article/files/50/1c/320b576d428d97f76518b8f392ff/ad8d4b39-c652-4f5e-80fa-70a29a4cebe2.pdf

郑重声明:上述内容为《359日语翻译基础2025.pdf》所示做出的整理,不具有权威性和官方代表性,一切2025年暨南大学研究生359日语翻译基础考试大纲信息应以暨南大学公布的官方信息为主,以上提供的内容仅供广大考生参考。

·相关阅读
2025年暨南大学研究生851考古学综合考试大纲 2024-08-26

2025年暨南大学研究生851考古学综合考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《851考古学综合2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 851考古学...

2025年暨南大学研究生847社会研究方法考试大纲 2024-08-23

2025年暨南大学研究生847社会研究方法考试大纲已正式公布,根据渤海大学公告《847社会研究方法B2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 847社...

2025年暨南大学研究生843翻译与写作考试大纲 2024-08-23

2025年暨南大学研究生843翻译与写作考试大纲已正式公布,根据渤海大学公告《843翻译与写作2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 843翻译与...

2025年暨南大学研究生838广播电视专业基础考试大纲 2024-08-23

2025年暨南大学研究生838广播电视专业基础考试大纲已正式公布,根据渤海大学公告《838广播电视专业基础2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究...

2025年暨南大学研究生836分子生物学考试大纲 2024-08-22

2025年暨南大学研究生836分子生物学考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《836分子生物学2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 836分子生...

2025年暨南大学研究生835包装工程综合考试大纲 2024-08-22

2025年暨南大学研究生835包装工程综合考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《835包装工程综合2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 835包...

2025年暨南大学研究生834光学考试大纲 2024-08-22

2025年暨南大学研究生834光学考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《834光学2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 834光学考试大纲详细信...

2025年暨南大学研究生830数据结构考试大纲 2024-08-22

2025年暨南大学研究生830数据结构考试大纲已正式公布,根据暨南大学公告《830数据结构2025.pdf》所示。为了方便广大考生,以下是在职研究生网小编整理的2025年 暨南大学研究生 830数据结构考...

·评论
粤ICP备2021118978号 广州师大博学技术有限公司 Copyright © 2022-2024 在职研究生资讯网 All Rights Reserverd.
电话:4008373873
友情链接:中教互联中教互联官网
免费课程
咨询了解
关于我们